Layanan Utama

Kami Hadir Khusus untuk Anda

Reselindo Translation hadir sebagai sebuah lembaga pengembangan tradisi penerjemahan profesional Inggris-Indonesia dan Indonesia-Inggris. Awalnya, lembaga ini hadir untuk membantu dan melayani mahasiswa S1, S2, S3, dosesn dan peneliti di seputar Universitas Gadjah Mada ketika mereka menghadapi masalah bahasa Inggris semasa perkuliahan mereka.

Di satu sisi, lembaga ini membantu dan melayani penerjemahan naskah berbahasa Inggris ke Indonesia dengan tingkat keterbacaan cukup tinggi sehingga layak dijadikan sebagai referensi dalam kutipan karya ilmiah sepertih skripsi, tesis, disertasi, jurnal, dan serupa itu. Di sisi lain, lembaga ini juga membantu dan melayani penerjemahan naskah berbahasa Indonesia ke Inggris dengan standar internasional.

Berangkat dari tidak ada apa-apa, selaku pendirinya, Firdinan M. Fuad, SIP mulai merintis karir penerjemahan segera setelah menikah dengan seorang mahasiswi Jurusan Bahasa Inggris, Fakultas Bahasa dan Seni, Institute Keguruan Ilmu Pendidikan (IKIP) Yogyakarta pada 23 Maret 2003, yaitu 1,5 tahun sebelum kuliahnya di Jurusan Ilmu Pemerintahan, Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik, Universitas Gadjah Mada selesai. Setelah selesai kuliah pada 2001, terlunta-lunta dalam keadaan disorientasi dan pencarian jatidiri dalam dunia penerjemahan awal selama 3 tahun, akhirnya ia terdampar di sebuah penerbit buku di Yogyakarta, Penerbit Jendela, yang menerbitkan buku pertamanya Politik Marxisme karya Julles Townshend pada 2003.

Selama tiga tahun kemudian, yaitu 2003, 2004, 2005, ia mendalami dunia penerjemahan buku di penerbit. Banyak pelajaran diperoleh selama itu, baik mengenai tips dan trik menerjemah yang selalu lebih baik maupun bagaimana menjadi penulis hebat. Dua pelajaran penting yang ia peroleh adalah bahwa penerjemahan dan penulis yang baik harus dilakukan dengan proses kerja kreatif secepat mungkin, dan diiring dengan pengeditan secermat dan selugas mungkin.

Dengan pengalaman semacam itu, selama 3 tahun berikutnya, yaitu 2006, 2007, dan 2008 ia terbukti telah berhasil menangani ribuan klien dengan mengubah mereka dari konsumen menjadi pelanggan. Dengan kemitraan bersama lembaga jasa terjemahan lepas di Yogyakarta, yaitu PJS, yang kini telah diganti menjadi TAG, ia mempunyai pengalaman berlimpah tentang bagaimana melayani konsumen dan pelanggan dengan sebaik-baiknya, baik mahasiswa S1, S2, S3, dosen maupun peneliti. Hampir 80% dari semua transaksi terjemahan di lembaga tersebut selama itu ditanganinya sendiri dengan baik.

Dengan pengalaman yang berharga itu, ia terinspirasi untuk mendirikan lembaga penerjemahan sendiri dengan obsesi yang jauh lebih tinggi: bukan hanya menerjemah untuk menerjemah dan uang, melainkan menerjemah untuk menulis, dilanjutkan untuk diversifikasi visnis berbasis UKM, dan akhhirnya untuk kemanusiaan. Dengan obsesi menerapkan pendekatan Manajemen Mutu Total (Total Quality Management - TQM) dalam operasionalisasi bisnis jasa yang dikembangkan, dan didukung oleh tim penerjemah buku dan beberapa kader mitra penerjemah yang handal, kini hadirlah Reselindo Translation sebagai salah satu lembaga penerjemahan profesional di Yogyakarta yang selalu berusaha untuk menjadi lebih profesional dengan jangkauan yang lebih luas di seluruh Indonesia

Buktikan sendiri jasa terjemahan ini, baru Anda tahu perbedaan kami.


CEO RESELINDO TRANSLATION2


Firdinan M. Fuad, S.I.P

Hotline Phone
(0274) - 9219706
Support :
Pemandu 1
Pemandu 2
Website Design

Tim kami siap membantu membangun website profesional sesuai dengan kebutuhan perusahaan Anda.

Website Programing

HTML, DHTML, XHTML, PHP, Javascript, CSS, Ajax, Macromedia Flash.

Layanan yang kami berikan kepada Anda dirancang menyeluruh untuk kategori pengembangan website menjadi dinamis, interaktif, dan profesional.